The plenary talk today was given by Zarina Subhan, who recounted some of her experiences regarding how she had been perceived by people from all over the world. Her talk was thought-provoking, and I could immediately relate my personal experiences to hers. Both of us are British; Zarina moved to the UK with her parents from India when she was a child, whereas I'm British by birth in the colony/overseas territory of Hong Kong and went to school and university in the UK.
In her talk, she mentioned how one's perception of self-worth can be affected by external factors such as other people's assumptions. This can affect how language learners feel about themselves when they speak English as their non-first language. After that, she went on to talk about how ELT learning materials often define 'normality' by assuming the position of what most people render 'acceptable', such as 'conventional' hairstyles or Anglicised names. The implications for future ELT materials, she argued, are of the notions of diversity and inclusion. Just as I was wondering if this had all sounded like a one-way street, she emphasised that these two notions should represent a two-way process. To facilitate this process, teachers can encourage learners, especially teenagers, to consider their own (un)conscious bias and examine the status quo using coursebook materials. English is therefore used as a medium rather than the mere goal in language teaching and learning.
Mary Rice shared numerous classroom revision activities for lexis in her talk. (She is a Hugh Dellar fan.) For the more controlled activities, teachers can use the following types: matching sentence halves, gap-fill, cloze passage, dictogloss, taboo, categorising (based on personal responses: words I like and words I don't like), sentence construction with dice rolling (with a list of words under each number, from 1 to 6), back to the board, and testing each other.
For the freer activities, teachers can use sentence construction tasks (with students' own choice of lexis from their notes), long turn speaking tasks with a bingo grid of words on a specific topic, and writing a short blog article. The most interesting activity, however, is 'world map' in my opinion. In this activity, students choose a number of words to place on the world map, and they have to justify their choices. This helps them to form mental or emotional associations, which facilitates their memorising newly taught or learnt lexis. Overall, she suggested that the best approach to revising lexis be the use of short mini-review activities scattered across various lessons during a course.
Chris Jory and Herbert Puchta's session on differentiation looked at both theory and practice. They identified four things which teachers can apply in differentiating their teaching practice: 1) content; 2) product (expected task outcome); 3) process (way/style of learning); 4) environment (materials and their mode, in terms of multimodality). They also mentioned the impact score of differentiation, at above 1.25, as something that dwarfs the positive impact of other teaching practices on learning.
After that, they provided several examples of differentiation in practice. For language systems, teachers can use substitution tables, increasing the level of challenge by asking students to produce sentences with language beyond the given model. For language skills, they showed us a task combining multiple types of response items, such as T/F/NG and short answers. They also gave us insights into how materials writers can grade up or down a text, by using a picture story with textual descriptions for lower levels (i.e. a text in the style of comic strips), or including additional information, more complex sentence forms, and more precise or idiomatic vocabulary items for higher levels. Having said that, I wish they had included differentiated practice to cater for students' different reading speeds. Finally, they played the audio of a text recorded by a rapper artist, in order to illustrate another way in which grammar can be presented. On a side note, teachers can consider including up to seven syllables in each chunk when drilling in lower-level classes. This is due to the learners' limited cognitive capacity to process information (i.e. decode and encode) containing more than seven syllables.
After lunch, I went to two group forums, one on pedagogy with artificial intelligence (AI) and the other on freelance teachers. Rasha Halat shared five classroom ideas with ChatGPT: 1) text interview of a (dead) famous person; 2) fact-checking statements generated by ChatGPT that purport to be facts (with discussion); 3) playing the devil's advocate in asking ChatGPT to write malicious content, with post-task reflection and evaluation; 4) discussion about the inherent bias in AI-generated visual images; 5) discussion about a deep-fake video - the one with our late Queen Elizabeth II by Channel 4 sprang to mind. She invited the audience to question our use of AI in terms of ethics, role in facilitating planning, teaching and learning, and the gap in digital literacy. Finally, she shared an AI tool for teachers to check the CEFR level of lexical items: Cathoven.
In another forum, Claire Bowes and Lauren Martin shared their tips for content creation and content writing in the context of attracting private students. Claire mentioned five content pillars from which teachers can select when establishing their own identity on social media: 1) educational; 2) entertaining; 3) inspirational; 4) promotional (keep this small!); 5) engagement. These pillars are by no means mutually exclusive to each other. To keep the online conversation going, the teacher's 'call to action' (CTA), such as a question inviting the audience to generate their personal responses, should be clear, concise and aligned to their content. She emphasised that the key to success is about building, engaging and staying tuned to a community, whereas going viral can only go so far as to increase one's visibility on social media in the short term. Finally, she mentioned two strategies for targeting markets: blue ocean (new, unsaturated markets) and red ocean (existing, saturated markets). To embark on the red ocean strategy, teachers should focus on content quality (values to offer), as well as monitor and adapt to current market trends.
Lauren focused on the textual side of content creation. She mentioned that the quality of written content should be 1) unique; 2) specific; 3) memorable. While it may be useful to analyse why other competitors have done well, this can be ignored in favour of two other foci in the teacher's messages: 1) what you do well or differently; 2) what your potential students want. To cater for the students' needs, teachers can think of their roles in terms of a problem solver whose role is to help learners move closer towards their intended goal with the English language. This can subsequently be turned into a website or profile tagline.
In the final session of the day, Ian McMaster mentioned seven strategies for successful working in international teams. As someone who has always thrived better in a more diverse English-speaking team, I shared my experiences of struggling in monocultural environments in Italy with a few other participants. His chosen seven strategies are: 1) listen well (wait longer before jumping in); 2) reserve judgement; 3) be curious (about what others have to say); 4) look for positive intent in others; 5) be clear and explicit; 6) ask for clarification and clarify; 7) express complicated ideas with relatively simple language. In terms of teaching, teachers can implement these strategies implicitly. He mentioned two such lesson ideas: 1) give learners thinking time in brainstorming activities before pair/group discussion; 2) scaffolded discussion about visual images (describe at face value, interpret what you see, and evaluate various ideas). Finally, teachers can use good 'critical incidents', defined as negative examples that lend themselves to multiple solutions and that are relevant to the learners' professional context, in communication training.